English Phrase
|
Written Translation in Roman Alphabet
|
Phonetic Pronunciation
|
Written Translation in Non-Roman Application (if applicable)
|
Video
|
Audio
|
Greeting Phrases
|
Hello
|
Annyeong haseyo
|
Ahn-nyong-ha-seh-yo
|
안녕하세요
|

|
 |
My name is ___
|
Je ireum-eun
|
Jeh ee-reum-eun
|
제 이름은 ________
|
 |
 |
I am the anesthesiologist taking care of you today
|
Jeon oneul dangsineul chaegimjil machwi-gwa uisa-imnida.
|
Juhn oh-neul dahng-shin-eul cheh-gim-jil mah-chwee-gwah wee-sah-im-nee-dah.
|
전 오늘 당신을 책임질 마취과 의사입니다.
|
 |
 |
Please give me a few moments to get the help of an interpreter
|
Jam-si-man gi-da-ryeo ju-si-myeon tong-yeok-sa-wa yeon-gyeol-ha-ge-sseum-ni-da.
|
Jam-shee-mahn gee-dah-ryuh joo-shee-myuhn tong-yuhk-sah-wah yuhn-gyeol-ha-geh-sseum-nee-dah.
|
잠시만 기다려 주시면 통역사와 연결하겠습니다.
|
 |
 |
Emergency Phrases
|
You will need to go fully asleep because this is an emergency.
|
Eung-geup-sang-hwang-i-ni jeon-sin-ma-chwi ha-ge-sseum-ni-da.
|
Eung-geup-sang-hwang-ee-nee juhn-shin-ma-chwee hah-geh-sseum-nee-dah.
|
응급상황이니 전신마취 하겠습니다.
|
 |
 |
You will need general anesthesia for your surgery because this is an emergency.
|
Eung-geup-sang-hwang-i-ra, jeon-sin-ma-chwi-ga pi-ryo-ham-ni-da.
|
Eung-geup-sang-hwang-ee-rah, juhn-shin-ma-chwee-gah pee-ryo-hahm-nee-dah.
|
응급상황이라, 전신마취가 필요합니다.
|
 |
 |
Take some deep breaths.
|
Soom-eul myeot beon keu-geh swi-se-yo.
|
Soom-eul myut buhn kue-geh shwee-seh-yo.
|
숨을 몇 번 크게 쉬세요.
|
 |
 |
We are placing monitors to keep you safe.
|
An-jeon-eul wi-hae mo-ni-teo-e yeon-gyeol-ha-go it-seum-ni-da.
|
Ahn-juhn-eul wee-hae moh-nee-tuh-eh yuhn-gyeol-ha-go eet-seum-nee-dah.
|
안전을 위해 모니터에 연결하고 있습니다.
|
 |
 |
I know that this is scary.
|
Geop-i na-si-neun geo i-hae-ham-ni-da.
|
Guh-bee nah-shee-neun guh ee-hae-hahm-nee-dah.
|
겁이 나시는 거 이해합니다.
|
 |
 |
We will take good care of you.
|
Hwan-ja bun, jeo-hui-ga jal do-wa-deu-ri-ge-sseum-ni-da.
|
Hwan-jah boon, juh-hwee-gah jal doh-wah-deu-ree-geh-sseum-nee-dah.
|
환자 분, 저희가 잘 도와드리겠습니다.
|
 |
 |
We are testing how well your anesthesia is working. Let me know if you feel any sharp pain.
|
Jigeum mu-tong-ju-sa-ga jal doe-neun-ji te-seu-teu jung-im-ni-da. Hok-si ttak-kkeum-ha-si-myeon al-ryeo-ju-se-yo.
|
Jee-geum moo-tong-joo-sah-gah jal deh-neun-jee teh-seu-teu joong-im-nee-dah. Hok-shee ttah-kkeum-hah-shee-myuhn ahl-ryuh-joo-seh-yo.
|
지금 무통주사가 잘 되는지 테스트 중입니다. 혹시 따끔하시면 알려주세요.
|
 |
 |
We need to place an IV to give you medicine and fluids, to keep you safe.
|
Yak-mul-gwa su-aek-eul tu-yeo-ha-gi wi-hae jeong-maek-ju-sa-reul no-ge-sseum-ni-da.
|
Yahk-mool-gwah soo-aek-eul too-yuh-hah-gee wee-hae juhng-maek-joo-sah-reul noh-geh-sseum-nee-dah.
|
약물과 수액을 투여하기 위해 정맥주사를 놓겠습니다.
|
 |
 |
We need to place a catheter in your bladder. I’m sorry, this may be uncomfortable.
|
Sobyunjureul kkojaya hamnida. Bulpyeonhasil su itsseumnida.
|
So-byun-joo-reul kko-ja-ya ham-nee-da. Bool-pyun-ha-shil soo eet-sseum-nee-da.
|
소변줄을 꽂아야 합니다. 불편하실 수 있습니다.
|
 |
 |
Open your eyes
|
Nun tteuseyo
|
Noon-tteu-seh-yo
|
눈 뜨세요
|
 |
 |
Your surgery is finished
|
Susul kkeutnatseumnida
|
Soo-sool kkeut-nat-seum-nee-da
|
수술 끝났습니다
|
 |
 |
Are you having pain?
|
Tongjeung isseushin gayo?
|
Tong-jeung ee-sseu-shin ga-yo?
|
통증 있으신 가요?
|
 |
 |
Yes
|
Ne
|
Neh
|
네
|
 |
 |
No
|
Aniyo
|
Ah-nee-yo
|
아니요
|
 |
 |