English Phrase
|
Written Translation in Roman Alphabet
|
Phonetic Pronunciation
|
Arabic Script
|
Video
|
Greeting Phrases
|
Hello
|
Marhaba
|
Mar-ha-ba
|
مرحبا،
|
|
My name is ___
|
ana esmi
|
An-a Es-mee
|
مرحبا،
|

|
I am the anesthesiologist taking care of you today
|
Ana doctor binj, sayahtam bik alyaoum
|
An-a Doctor el-bin-j, sa-atah-hem Beek El-yoom
|
انا دكتور البنج الذي سيهتم بك اليوم
|

|
Please give me a few moments to get the help of an interpreter
|
ateni daqeqa atloub mousaada min almotarjem
|
Ate-ni Da-qe-qa at-luob mo-jar-jem
|
والله اعطيني دقيقة حتى اطلب المساعدة من المترجم
|

|
Emergency Phrases
|
You will need to go fully asleep because this is an emergency.
|
Satahtaaj lil-banj al-kaamil lihadhihi al-‘amaliya, haala taari’a.
|
Sa-ta-htaaj lil-banj al-kaa-mil li-ha-dhi-hi al-a-ma-li-ya, haa-la taa-ri-qa
|
ستحتاج للبنج الكامل لهذه العملية، حالة طارئة.
|

|
You will need general anesthesia for your surgery because this is an emergency.
|
Satahtaaj lil-banj al-kaamil lihadhihi al-‘amaliya, haala taari’a.
|
Sa-ta-htaaj lil-banj al-kaa-mil li-ha-dhi-hi al-a-ma-li-ya, haa-la taa-ri-qa
|
ستحتاج للبنج الكامل لهذه العملية، حالة طارئة.
|
|
Take some deep breaths.
|
Nafas ’amiq
|
Na-fas a-meeq.
|
نفس عميق
|

|
We are placing monitors to keep you safe.
|
Nahnu nadu’ ajhiza bi-amaan.
|
A-na a’-lam an-na ha-dha mu-kheef
|
أنا أعلم أن هذا مخيف.
|

|
I know that this is scary.
|
Ana a’lam anna hadha mukheef.
|
A-na a’-lam an-na ha-dha mu-kheef.
|
أنا أعلم أن هذا مخيف.
|

|
We will take good care of you.
|
Sanahtam bika bishakl jayyid
|
Sa-nah-tam bi-ka bi-shakl jay-yid
|
سنهتم بك بشكل جيد.
|

|
We are testing how well your anesthesia is working. Let me know if you feel any sharp pain.
|
Sawfa nakhtabir al-banj, akhbirni idha sha’arta bi ay waja’.
|
Saw-fa nakh-ta-bir al-banj, akh-bir-ni i-dha sha-‘ar-ta bi a-y wa-ja’.
|
سوف نختبر البنج، أخبرني إذا شعرت بأي وجع.
|

|
We need to place an IV to give you medicine and fluids, to keep you safe.
|
Nureed an nada’ laka IV lil-dawa’ wa al-sawa’il.
|
Nu-reed an na-da’ la-ka IV lil-da-wa’ wa al-sa-wa-il.
|
نريد أن نضع لك IV للدواء والسوائل.
|

|
We need to place a catheter in your bladder.
|
Nureed an nada’ qasatara bawliya daakhil al-mathana, mumkin an takoon ghayr muriiha, ana aasif!
|
Nu-reed an na-da’ qas-ta-ra baw-li-ya daa-khil al-ma-tha-na, mum-kin an ta-koon ghayr mu-ree-ha, a-na aa-sif!
|
نريد أن نضع قسطرة بولية داخل المثانة، ممكن أن تكون غير مريحة، أنا آسف!
|

|
I’m sorry, this may be uncomfortable.
|
 |
Open your eyes
|
Iftahi ’aynik.
|
If-ta-hi ’ay-nik.
|
افتحي عينيك.
|

|
Your surgery is finished
|
Al-’amaliya khalasat
|
Al-a-ma-li-ya kha-la-sat.
|
العملية خلصت
|

|
Are you having pain?
|
Fi waja’?
|
Fi wa-ja’?
|
في وجع؟
|
|
Yes
|
Aah.
|
Aaah.
|
آه
|
|
No
|
La.
|
Laah
|
No
|
|